-
最新日志
最新评论
- Robin 发表于《韩梅梅结婚对象不是李雷 80后集体“失恋”》
- 7nian 发表于《韩梅梅结婚对象不是李雷 80后集体“失恋”》
- Robin 发表于《三款简洁厚重的WordPress主题》
- 星星夜空 发表于《三款简洁厚重的WordPress主题》
- Robin 发表于《卫泳《悦容编》》
存档页
分类
功能
[audio: http://upk.yyfc.com/membersong15_091217zj48.mp3]
下载:画未.合声
【画未】
作词:EDIQ 作曲:tony_ms
演唱:双双 南塘秋(軒軒)
(轩)迟到学堂打手掌 你抿嘴偷笑
(双)暮风古榕捉迷藏 你总找我不到
(轩)贴近水面看倒影 谁料这清明雨落
(合)两张荷叶穿插在沉默的人潮
(轩)目 别你远离花轿
(双)谁 扮鬼脸逗你笑
(合)你 将和谁一梳齐眉老
(轩)酒 买醉在万枫桥
(双)画 握笔也下不了
(合)许许梦回只得寂寥
(轩)将血化墨 我画烟波 相随着
这卷画 只留淡淡余热
声声海誓 早被海潮吞没
剩下一笔画未 苦笑砚无墨
(轩)我欲成画未成画 你前生一笑
却不敢言不能叹 凭栏夜雨飘摇
(双)我愿触碰未敢碰 却被这时空阻挠
合上了眼想你能感觉得到
(轩)风载着那画在飘
挂在我今生窗角
拥抱无奈只有遥遥
(双)有未落的一滴泪
祭前世的一点醉
(合)最后把你补在画未
(双)将血化墨 你画烟波 淹埋我
这卷画 残留熟悉余热
声声山盟 早为重山相隔
再下一世 你的画未画上我
(轩)那迟到只是为了买给你桂花糖,我跑过长街弄巷
(双)捉迷藏又怕你着急了找不到,我故意露出衣角
(合)将血化墨 你画烟波 淹埋我
这卷画 有你熟悉微热
声声山盟 早为重山相隔
再下一世你的画未画上我
《Farewell My Concubine》--意思是:再见了,我的小老婆(《霸王别姬》的英文译名)
《Be There or Be Square》--在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧)
《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)
《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” )
《Ashes of Time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)
《Chinese Odyssey 1: Pandora‘s Box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶,葡萄)
《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!葡萄)
《Funeral of the Famous Star》--明星的葬礼(淡出鸟来,《大腕》)
《Treatment》--治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)
《Dream Factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)
《Steel Meets Fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)
《Third Sister Liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)
《Steal Happiness》--偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了 “ 偷欢 ” ,以为是限制级的)
《Red Firecracker, Green Firecracker》--红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,儿童片?)
《Breaking the Silence》--打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒有卖弄风情之感)
《Emperor‘s Shadow》--帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?)
《In the Mood for Love》-- 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)
《Woman-Demon-Human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)
《From Beijing with Love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)
《Fatal Decision》--重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生死抉择》)
《In the Heat of the Sun》--在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的 “ 阳光灿烂 ” 可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着--祥子拉着人力车在街上走)
《Keep Cool》--保持冷静(《有话好好说》,郁讵!)
《Far Far Place》--很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG AGO)
《Sixty Million Dollar Man》--六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗耶)
《Flirting Scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了屎?《唐伯虎点秋香》)
《Royal Tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?)
《Flowers of Shanghai》--上海之花(PG18?《海上花》)
《A Better Tomorrow》--明天会更好( “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心..。” ,《英雄本色》)
《Color of a Hero 》--英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李阳的学生译的啊?--GIVE YOU COLORS TO SEE SEE-- 给你点颜色瞧瞧)
《Once Upon a Time in China》--从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边)
《Twin Warriors》--孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)
《A Man Called Hero》--一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照抄影评的第一句)
《Swordsman 3:The East is Red》--剑客3之东方红(《东方不败之风云再起》,东方一红就不败)
《Mr. Nice Guy》--好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者可能会译成A GOOD MAN)
《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻译《卧虎藏龙》的那位吧)
《Saviour of the Soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)
这是在人人网上流传甚广的一个视频,也我看过的最好的大学生原创DV剧。感人而且真实,不禁让人思考我们来到这个大学到底是为了什么……为了什么呢……
(本文原文见12月15日环球时报。)
《印度时报》12月13日文章,原题:中国人祖先来自印度 由亚洲10个国家共同进行的一项基因研究报告发现,大多数亚洲人的祖先,包括中国人和东南亚人,都来自印度。报告指出,古人类大约10万年前开始从非洲迁徙至南亚次大陆,随后从印度不断迁往亚洲其他地区。
“古人类离开非洲后首先迁徙至印度,然后又从印度迁往东南亚和东亚地区,最终迁徙到美洲。所以,所有亚洲国家的人口都同印度人有着密切的基因联系。”参与该项基因研究的印度“基因与综合生物学研究所”科学家穆科拉里说。
此次基因研究旨在绘制出亚洲人类基因历史。此前曾有基因研究认为古人类是从非洲直接迁往东亚地区的。这份最新出炉的研究报告发现,印度南部的德拉维人与马来西亚和新加坡的部分人口有着巨大的基因相似性
评论:和韩国有得拼......
The ancestors of most Asian populations, including the Chinese and Southeast Asians, came from India, a new genetic study across 10 countries has revealed. The study found that humans first migrated to the Indian subcontinent from Africa some 100,000 years ago and then spread to other parts of Asia.
"When humans moved out of Africa, there was a migration to India and from India to Southeast Asia and then East Asia, and finally to the Americas. So, all Asians have a genetic connection with India," Mitali Mukerji, a scientist from the Institute of Genomics and Integrative Biology who was in the team, said.
The study – Mapping Human Genetic History in Asia – was conducted in 10 Asian countries including India. Apart from the Council of Scientific and Industrial Research DG Samir Brahmachari, the Indian study team comprised eight members and some students from IGIB, New Delhi, anthropologist Partha Majumdar and researchers from the Centre for Genomic Applications.
The study contradicts earlier findings that humans directly went to East Asia from Africa. The study found remarkable similarities between the Dravidian population of south India and specific populations in Malaysia and Singapore. More interestingly, north Indians and Dravidians, too, were found to be genetically connected – meaning there are similarities in their gene structures.
Source: The Time of India, December 13
Any day will do?哪一天都可以?
Any messages for me?有我的留言吗?
Are you by yourself?你一个人来吗?
All right with you?你没有问题吧?
Are you free tomorrow?明天有空吗?
Are you kidding me?你在跟我开玩笑吧?
As soon as possible!尽可能快!
Back in a moment!马上回来!
Believe it or not!信不信由你!
Better luck next time!下次会更好!
Boy will be boys本性难移!
Come to the point!有话直说!
Do you accept plastic?收不收行用卡?
Does it keep long?可以保存吗?
Don't be so fussy!别挑剔了!
Don't count to me!别指望我!
Don't fall for it!不要上当!
Don't get me wrong!你搞错了!
Don't give me that!少来这套!
Don't let me down!别让我失望!
Don't lose your head!别乐昏了头!
Don't over do it!别做过头了!
Don't sit there daydreaming!别闲着做白日梦!
Don't stand on ceremony!别太拘束!
Drop me a line!要写信给我!
Easy come easy go!来得容易去得也快!
First come first served!先到先得!
Get a move on!快点吧!
Get off my back!不要嘲笑我!
Give him the works!给他点教训!
Give me a break!饶了我吧!
Give me a hand!帮我一个忙!
Great minds think alike!英雄所见略同!
I'll treat you to lunch.午餐我请你!
In one ear,out the other ear.一耳进,一耳出!
I'm spaced-out!我开小差了!
I beg your pardon!请你再说一遍!
I can't afford that!我付不起!
I can't follow you!我不懂你说的!
I can't help it!我情不自禁!
I couldn't reach him!我联络不上他!
I cross my heart!我发誓是真的!
I don't mean it!我不是故意的!
I feel very miserable!我好沮丧!
I have no choice!我别无选择了!
I watch my money!视财如命!
I'll be in touch!保持联络!
I'll check it out!我去看看!
I'll show you around!我带你四处逛逛!
I'll see to it!我会留意的!
I'm crazy for you!我为你疯狂!
You make me jump!你下了我一跳!
Make up your mind.作个决定吧!
Make yourself at home!就当在家一样!
My mouth is watering!我要流口水了!
Never heard of it!没听说过!
Nice talking to you!很高兴和你聊天!
No doubt about it!勿庸置疑!
No pain no gain!不经一事,不长一智!
None of your business!要你管?
There is nothing on your business!这没你的事!
Now you are really talking!说得对!
Please don't rush me!请不要吹促我!
Please keep me informed!请一定要通知我!
She looks blue today.她今天很忧郁!
She is under the weather.她心情不好!
So far,so good.过得去。
Speaking of the devil!一说曹操,曹操就到!
Stay away from me!离我远一点!
Stay on the ball!集中注意力!
That makes no difference.不都一样吗?
That's a touchy issue!这是个辣手得问题!
That's always the case!习以为常!
That's going too far!这太离谱了!
That's more like that!这才象话嘛!
The answer is zero!白忙了!
The dice is cast!已成定局了!
The same as usual!一如既往!
The walls have ears!隔墙有耳!
There you go again!你又来了!
Time is running out!没有时间了!
We better get going!最好马上就走
Many of us would like to have money in savings. Fankly speaking, a dollar spent now seems to provide a lot more pleasure than a dollar saved, how can you make sure you're motivated enough to put money aside on a regular basis?
Here are five things that could work for you...
1. Save Little And Often
Do you tell yourself that it's not worth saving if you don't have at least 100 (or 500, or 1000) to put into a savings account? This is a bit like telling yourself that it's not worth getting some exercise unless you have a whole day clear to jog.
How about saving just a dollar or two each day? Most of us can cut a couple of dollars of unnecessary spending every day (how about skipping that latte, carpooling, ditching your daily newspaper..?) It's a tiny amount that you'll barely notice on a daily basis, but over the course of a year, you'll have saved several hundred dollars.
2. Read Personal Finance Blogs
I find that I get encouraged to save--and to adopt good financial habits in general--by reading about others'tips and success. One of my must-read blogs for this is The Simple Dollar; Trent writes very well, and covers topics in-depth without making them too complicated. He also has an upbeat and motivating attitude towards savings and finances (some personal finance blogs can make for rather dour reading).
Other good blogs on personal finance are Get Rich Slowly and Wise Bread.
3. Keep a Savings Log
Something that's often recommended for those sorting out their finances is to keep a spending log--to write down what you spend, so that you have a clear picture of where all the money is going. I've done this in the past, and it's always revealing (and occasionally a bit horrifying!)
A twist on this, though, is to keep a savings log. Each time you make a deposit into your savings account (or each time you shove a few dollars into the jam jar hidden under your bed), write down the date and how much you saved. This can be a great way to motivate yourself to save more. You could also use your calendar or diary for this.
4. Save Towards A Specific Goal
Having a very clear goal in mind can make it much easier to save up. If you know that you need 1,000 for that new computer, or if you're determined to reach ,000 in your emergency fund, focusing on the end goal can keep you motivated.
Your end reward might not be a tangible thing like a vacation or a new purchase: it might be peace of mind, or a sense of security or freedom. Consider visualizing how you'll feel once you have your target amount in the bank. Will it take a weight off your shoulders? Will you be proud of what you've achieved?
5. Automate Your Savings
Finally, if you do find that your motivation waxes and wanes, simply automate your savings. Get your bank to transfer 100 (or 200 or 500 etc) from your checking account into a savings account, at the start of each month. If the money goes out without you having to lift a finger, chances are that you'll simply let it head off into the savings pot ...
【中文译文】:
有积蓄是许多人的梦想。坦率地讲,花一块钱比存一块钱要爽多了,那么怎样才能保证自己有足够的意志力把钱按期存起来呢?
下面是你可以考虑的五个办法……
1.存小钱,常存钱
你是不是告诉自己,至少有100(500或1000)块钱才值得存入银行?这就有点像对自己说,只有拥有一整天的时间才值得去锻炼。
何不试试每天只存一两块钱呢?大多数人每天都能剩出几块钱来,(例如不喝咖啡,和别人合伙坐出租车,少买点报纸)你可能很容易就忽略这些小钱,但一年后,你就可以节省数百元钱。
2. 阅读个人理财博客
我是通过阅读别人分享的小技巧和成功经验才学会了存钱和理财。我必读的一个理财博客是 The Simple Dollar,里面的文章深入浅出,对储蓄和理财的态度让人变得乐观而振奋(一些个人的理财博客则让人昏昏欲睡)。
其他好的个人理财博客还有Get Rich Slowly 和 Wise Bread。
3.建立一个储蓄日志
管钱的一个好办法是建立一个花钱日志,写下你的花费,让自己清楚地知道所有的钱都花到哪里去了。我已经做到了这一点,而且我发现它的好处明显(只是偶尔觉得结果有点可怕!)
另一个办法正好相反,即建立一个储蓄日志。每当你把钱放进银行户头(或把几块钱放到床底下的果酱瓶里),记下日期和你存了多少钱。这是一个挺不错的可以激励存更多钱的方式。你也可以使用自己的日历或是日记本来做记录。
4. 为自己设立一个具体目标
一个非常明确的目标可以让你的省钱计划更加易行。如果你知道自己需要1000块去买一个新的电脑,或者决心要存下5000元以做应急之用,那么明确最终目标能够让你保持干劲。
你也许因为要存钱而不能去旅游或大买特买,但你因此收获了安心,安全感和自由。想象银行存折里的数字一直增加,你是不是感到自己的生活压力减少了?你会为自己实现目标而自豪吗?
5.自动化你的储蓄
如果你发现自己省钱的激情在减弱,只要想办法让储蓄变成一个自动的流程。让你的银行在每月的第一天自动把支票帐户里的100元(200或500)转到储蓄帐户中。这样不需要动一根手指钱就存了起来,你轻而易举就一头扎进储蓄罐里了。
1. You're getting on my nerves.
你惹毛我了.
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了, 引申为让别人生气的意思. 比如说别人一直取笑你, 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多. Jump on my back 就是说某人去惹到你了, 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的, 那会是什么样的感觉? 所以凡是有人去惹到你, 你就可以警告他说, You are jumping on my back!
2. Get off my back, I didn't sleep last night.
不要再烦我了, 我昨晚没睡耶!
这句话跟上一句刚好是一对. 比如说你一早去上班, 老板就说你这个不是, 那个不是, 工作为什么又没做完, 这句话就可以派上用场了! 你可以大声地跟老板说, Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了. 因为你老板可能会跟你说, Then get out of my face, I don't want to see you again.
3. Cut me some slack!
Give me some slack!
放我一马吧.
Slack 就是松懈的意思, 虽然我写的中文解释不太一样, 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的。
4. Don't let me down.
不要让我失望.
Down 在英文的口语里面解释成心情不好, 心情低落, 或是觉得很失望. 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句, Please don't let me down. 请不要让我失望. Down 也有沮丧的意思在内. 跟 blue (忧郁) 这个字差不多, 所以下次当你看到别人心情不好, 不妨过去问一下, Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似, 但它们的意思却截然不同. Let down 是让人家失望的意思, 而 turn down 则是拒绝别人的邀请.
5. I don't give a shit.
I don't give a damn.
不屑一顾
Shit 跟 damn 都是最不值钱的东西, 连 shit 跟 damn 都不给, 就是说根本不屑一顾. 比如说你知道有人在背后说你坏话, 你就可以这么说, I don't give a shit.
6. People have dirty looks on their faces.
人们的脸都很臭.
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车, 车上的人脸都很臭, 他就是说 People have dirty looks on their faces. 我当时觉得很有趣, 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思, 或是说长的难看, 而是说脸很臭的意思, 各位觉得呢?